APP下載
機會在手,求職信息實時掌握
    Alternate Text
    APP下載
    Alternate Text
    微信公眾號
    Alternate Text
    小程序
當(dāng)前位置:首頁 > 校園招聘 > 教職工招聘 > 浙江大學(xué) - 領(lǐng)軍人才-求是特聘學(xué)者(包括求是特聘教授崗、求是特聘教學(xué)崗、求是特聘實驗崗、求是特聘醫(yī)師崗等)
浙江大學(xué) - 領(lǐng)軍人才-求是特聘學(xué)者(包括求是特聘教授崗、求是特聘教學(xué)崗、求是特聘實驗崗、求是特聘醫(yī)師崗等)

發(fā)布:2023-01-30 22:06:00  關(guān)注:39432次

應(yīng)聘辦法

基本要求basic requirements

認(rèn)同浙江大學(xué)精神和共同價值觀,熱愛教育事業(yè),理想信念堅定,師德高尚,學(xué)風(fēng)正派,治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),具有良好的合作精神,身體健康,全職到崗工作。

applicants should work full-time at zju, with passion for education, rigorous learning spirit, cooperative spirit, good health, and high recognition of zhejiang university culture and values.

招聘政策

招聘人才類別recruiting categories

01頂尖人才

聘任崗位

求是講席教授

任職要求

在相關(guān)領(lǐng)域取得系統(tǒng)性、創(chuàng)造性成就,做出重大貢獻(xiàn),具有廣泛的國際學(xué)術(shù)影響力,如國際著名大獎獲得者、發(fā)達(dá)國家院士或具有相當(dāng)水平的海內(nèi)外頂尖學(xué)者。

工作和生活待遇

1.薪酬待遇:提供相對優(yōu)厚、能使其潛心學(xué)術(shù)的薪酬待遇,一人一議;

2.住房資源:可租住學(xué)校教師公寓,如符合學(xué)校人才住房申購條件,可以優(yōu)惠價格申購人才住房一套;

3.啟動經(jīng)費:根據(jù)實際需求協(xié)商,一人一議;

4.辦公實驗空間:提供良好的辦公環(huán)境和實驗空間;

5.團(tuán)隊建設(shè):大力支持團(tuán)隊建設(shè),保證每年博士生招生名額,支持招收博士后;

6.服務(wù)保障:協(xié)助解決子女入學(xué)入托和配偶工作;協(xié)助辦理落戶、外國人永久居留證等。

01top-notch faculty

position

“qiushi” chair professor

requirements

scholars with special achievements and extensive international academic influence recognized by international peers, such as nobel prize, turing award, fields medal or other international award winners; academicians of the academy of sciences or the academy of engineering of developed countries; top scholars from home and abroad of comparable level.

remuneration and benefits

1. remuneration: successful candidates will be provided with competitive remuneration and welfare benefits, negotiable based on actual demands.

2. housing: assistance will be given in solving the housing problem, with temporary apartments provided. welfare apartments can be purchased if they meet the requirements of the state and the university.

3. start-up fund: negotiable according to actual demand;

4. office and laboratory space: competitive office environment and laboratory space will be provided;

5. team building: team building is vigorously supported, with a guaranteed number of doctoral students enrolled each year; recruitment of postdoctoral fellows will be supported;

6. service guarantee: assist in the school enrollment for children and job for spouses; assist in household registration, permanent residence permits for foreigners, etc.

02領(lǐng)軍人才

聘任崗位

求是特聘學(xué)者(包括求是特聘教授崗、求是特聘教學(xué)崗、求是特聘實驗崗、求是特聘醫(yī)師崗等)

任職要求

應(yīng)聘者原則上應(yīng)擔(dān)任海內(nèi)外高水平大學(xué)教授或相當(dāng)職務(wù)(其中求是特聘醫(yī)師崗人選原則上應(yīng)具有教授和主任醫(yī)師職務(wù));在同行中具有廣泛影響力,能夠帶領(lǐng)本學(xué)科引領(lǐng)或趕超國際先進(jìn)水平;具有較強的團(tuán)隊精神和相應(yīng)的組織、管理能力;申請當(dāng)年1月1日未滿55周歲,其中求是特聘教學(xué)崗及人文社會科學(xué)領(lǐng)域引進(jìn)人才未滿59周歲。

工作和生活待遇

1. 薪酬待遇:提供能使其潛心學(xué)術(shù)的薪酬待遇;

2. 住房資源:可租住學(xué)校教師公寓,如符合學(xué)校人才住房申購條件,可以優(yōu)惠價格申購人才住房一套;

3. 啟動經(jīng)費:按照學(xué)科領(lǐng)域提供有競爭力的科研啟動經(jīng)費;

4. 辦公實驗空間:提供良好的辦公環(huán)境和實驗空間;

5. 團(tuán)隊建設(shè):大力支持團(tuán)隊建設(shè),保證每年博士生招生名額,支持招收博士后;

6. 服務(wù)保障:協(xié)助解決子女入學(xué)入托和配偶工作;協(xié)助辦理落戶、外國人永久居留證等。

02

outstanding faculty

position

zhejiang university “qiushi” distinguished scholar(including “qiushi” distinguished professor,“qiushi” distinguished professor for teaching, “qiushi” distinguished scholar for experiments, “qiushi” distinguished clinician,etc.).

requirements

applicants with full professorship (or an equivalent title) in a prominent university (“qiushi” distinguished clinician requires both professor and chief physician in principle); with recognized academic achievements in his/her field of study and capability of leading the discipline to catch up or maintain the international advanced level, and with excellent organizational leadership ability.

remuneration and benefits

1. remuneration: successful candidates will be provided with competitive remuneration and welfare benefits.

2. housing: assistance will be given in solving the housing problem, with temporary apartments provided. welfare apartments can be purchased if they meet the requirements of the state and the university.

3. start-up fund: provide corresponding scientific research start-up funds according to the discipline;

4. office and laboratory space: competitive office environment and laboratory space will be provided;

5. team building: team building is vigorously supported, with a guaranteed number of doctoral students enrolled each year; recruitment of postdoctoral fellows will be supported;

6. service guarantee: assist in the school enrollment for children and job for spouses; assist in household registration, permanent residence permits for foreigners, etc.

03骨干人才

聘任崗位

長聘教授、長聘副教授

任職要求

長聘教授應(yīng)達(dá)到國內(nèi)外高水平大學(xué)長聘教授相當(dāng)水平,在其研究領(lǐng)域獲得國際同行認(rèn)可的學(xué)術(shù)成就,具有相當(dāng)?shù)膰H知名度和影響力,在教學(xué)科研和人才培養(yǎng)等方面取得優(yōu)秀成績。

長聘副教授應(yīng)達(dá)到國內(nèi)外高水平大學(xué)長聘副教授相當(dāng)水平,在學(xué)術(shù)方面取得原創(chuàng)性和重要成果,具有一定的國際知名度和影響力,在教學(xué)科研和人才培養(yǎng)等方面取得良好成績。

工作和生活待遇

1. 薪酬待遇:根據(jù)我校長聘教職薪酬體系及引進(jìn)對象的具體情況,提供有競爭力的薪酬;

2. 住房資源:可租住學(xué)校教師公寓,如符合學(xué)校人才住房申購條件,可以優(yōu)惠價格申購人才住房一套;

3. 啟動經(jīng)費:按照學(xué)科領(lǐng)域提供有競爭力的科研啟動經(jīng)費;

4. 辦公實驗空間:提供良好的辦公環(huán)境和實驗空間;

5. 團(tuán)隊建設(shè):具有博士生招生資格,校院統(tǒng)籌給予博士生招生名額支持,支持招收博士后;

6. 服務(wù)保障:協(xié)助解決子女入學(xué)入托和配偶工作;協(xié)助辦理落戶、外國人永久居留證等。

03core faculty

position

tenured professor、tenured associate professor

requirements

tenured professor scholars with recognized academic achievements in his/her field of study, achieve outstanding achievements in teaching, research and talent cultivation, reaching the equivalent level of tenured professor at a prominent university.

tenured associate professor scholars with special achievements and certain academic influence, achieve outstanding achievements in teaching, research and talent cultivation, reaching the equivalent level of tenured associate professor at a prominent university.

remuneration and benefits

1. remuneration: successful candidates will be provided with competitive remuneration and welfare benefits.

2. housing: assistance will be given in solving the housing problem, with temporary apartments provided. welfare apartments can be purchased if they meet the requirements of the state and the university.

3. start-up fund: provide corresponding scientific research start-up funds according to the discipline;

4. office and laboratory space: competitive office environment and laboratory space will be provided;

5. team building: qualified for doctoral student enrollment with support of the university and department/school; recruitment of postdoctoral fellows will be supported;

6. service guarantee: assist in the school enrollment for children and job for spouses; assist in household registration, permanent residence permits for foreigners, etc.

04優(yōu)秀青年人才

聘任崗位

“百人計劃”研究員

任職要求

取得國內(nèi)外高水平大學(xué)博士學(xué)位,具有國際高水平大學(xué)助理教授或副教授相當(dāng)學(xué)術(shù)水平;為所從事研究領(lǐng)域的青年拔尖人才,有成為該領(lǐng)域?qū)W術(shù)帶頭人的發(fā)展?jié)摿?,原則上能獨立發(fā)展一個符合學(xué)科發(fā)展要求的學(xué)術(shù)方向;自然科學(xué)領(lǐng)域年齡一般在35周歲左右,人文社科領(lǐng)域年齡可適當(dāng)放寬(原則上不超過40周歲)。

工作和生活待遇

1. 薪酬待遇:提供有競爭力的薪酬;

2. 住房資源:可租住學(xué)校教師公寓,晉升長聘教職后,如符合學(xué)校人才住房申購條件,可以優(yōu)惠價格申購人才住房一套;

3. 啟動經(jīng)費:按照學(xué)科領(lǐng)域提供有競爭力的科研啟動經(jīng)費;

4. 辦公實驗空間:提供良好的辦公環(huán)境和實驗空間;

5. 團(tuán)隊建設(shè):具有博士生招生資格,校院統(tǒng)籌給予博士生招生名額支持,支持招收博士后;

6. 服務(wù)保障:協(xié)助解決子女入學(xué)入托和配偶工作;協(xié)助辦理落戶、外國人永久居留證等。

04outstanding young facult

position

zju100 young professor

requirements

applicants with a doctorate degree from a world-renowned university and a formal teaching or research position as assistant or associate professor (or an equivalent title) at an internationally prominent university; a top-notch talent among his or her peers, with the ability to independently establish and develop a research orientation and a potential to become an academic leader in his/her respective field.

remuneration and benefits

1. remuneration: competitive salary;

2. housing: assistance will be given in solving the housing problem, with temporary apartments provided. welfare apartments can be purchased after they receive tenure of zhejiang university.

3. start-up funds: provide corresponding scientific research start-up funds according to the discipline;

4. office and laboratory space: competitive office environment and laboratory space will be provided;

5. team building: qualified for doctoral student enrollment with support of the university and department/school; recruitment of postdoctoral fellows will be supported.

6. service guarantee: assist in the school enrollment for children and job for spouses; assist in household registration, permanent residence permits for foreigners, etc.

05專職研究員

聘任崗位

專職研究員

任職要求

38周歲以下,有高級職稱或人文社科領(lǐng)域不超過40周歲,具有博士學(xué)位以及良好的學(xué)術(shù)發(fā)展?jié)摿蛧H視野,能全職來校工作。

工作和生活待遇

1. 有競爭力的薪酬。薪酬由聘用單位按科研任務(wù)協(xié)商確定,一人一議,經(jīng)費主要來源于科研項目,學(xué)校提供完善的社會保險。

2. 便利的生活保障。優(yōu)惠租住學(xué)校教師公寓,提供完善的生活配套。

3. 暢通的職業(yè)發(fā)展。工作表現(xiàn)優(yōu)秀、符合條件者,可應(yīng)聘學(xué)校“百人計劃”研究員、研究為主教師崗位。

05research fellow

position

research fellow

requirements

applicants should be under the age of 38(applicants with senior professional title or in the fields of humanities and social sciences could be under the age of 40)with a doctorate degree obtained in recent years,excellent in character and academic performance,with good academic development potential and international vision,and could work full-time in zju.

remuneration and benefits

1. competitive remuneration: the salary is determined by the employer according to the scientific research task through negotiation. the funds mainly come from the scientific research projects with complete social insurance provided by the university.

2. convenient living facilities: apartments with preferential rents and full-equipped living facilities.

3. clear career development path: those who have excellent performance and meet the requirements may apply for the position of “zju100 young professor” and research faculty of the university.

06博士后研究人員

聘任崗位

博士后研究人員

任職要求

35周歲以下,近年內(nèi)獲得博士學(xué)位,品學(xué)兼優(yōu);具有良好的學(xué)術(shù)發(fā)展?jié)摿蛧H視野,能全職來校工作。

工作和生活待遇

1. 有競爭力的薪酬。由學(xué)校、合作導(dǎo)師、學(xué)院(系)以及社會力量共同組建博士后資助體系,提供與市場接軌的薪酬待遇,提供完善的社會保險。

2. 便利的生活保障。優(yōu)惠租住學(xué)校教師公寓,提供完善的生活配套。

3. 暢通的職業(yè)發(fā)展。入校后確定為助理研究員崗位,2年后可申請學(xué)校高級專業(yè)技術(shù)職務(wù),優(yōu)秀者可申請學(xué)校教師和專職研究員崗位。

06postdoctoral researcher

position

postdoctoral researcher

requirements

applicants should be under the age of 35 with a doctorate obtained degree in recent years, excellent in character and academic performance, with good academic development potential and international vision,and could work full-time in zju.

remuneration and benefits

1. competitive remuneration: we operate a tiered postdoctoral funding system for full-time postdoctoral researchers, combining the funds from the university, the supervisor, the department/school and external social resources, to provide compensation packages in line with the market and complete social insurance.

2. convenient living facilities: apartments with preferential rents and full-equipped living facilities.

3. clear career development path: research associate title will be conferred after registration and senior professional title will be available for application after 2-year working, with and priority to apply for faculty positions in the university.

應(yīng)聘者需提供的資料

申請方式

how to apply

申請材料

1. 詳細(xì)個人簡歷:自本科開始至申請之日連續(xù)的學(xué)習(xí)、工作簡歷,發(fā)表的論文、著作目錄,主要教學(xué)、科研成績,承擔(dān)的科研項目、專利及獲獎情況等;

2. 三篇代表性論著;

3. 工作設(shè)想和未來研究計劃。

請將以上完整材料整合為單一pdf文檔,以“姓名+院系+學(xué)科方向+崗位”命名,發(fā)送至各院系(單位)聯(lián)系人(詳見附表),并抄送浙江大學(xué)人才工作辦公室聯(lián)系郵箱(zju-hr@zju.edu.cn),其中博士后研究人員直接發(fā)送至各院系(單位)聯(lián)系人即可。

application materials

1. detailed resume: resume of continuous study and work from the beginning of undergraduate study to the date of application, published papers and work, achievements in major teaching and scientific research, research projects undertaken, patents and awards, etc.;

2. three representative works;

3. research proposal for work at zju.

應(yīng)聘條件

應(yīng)聘者原則上應(yīng)擔(dān)任海內(nèi)外高水平大學(xué)教授或相當(dāng)職務(wù)(其中求是特聘醫(yī)師崗人選原則上應(yīng)具有教授和主任醫(yī)師職務(wù));在同行中具有廣泛影響力,能夠帶領(lǐng)本學(xué)科引領(lǐng)或趕超國際先進(jìn)水平;具有較強的團(tuán)隊精神和相應(yīng)的組織、管理能力;申請當(dāng)年1月1日未滿55周歲,其中求是特聘教學(xué)崗及人文社會科學(xué)領(lǐng)域引進(jìn)人才未滿59周歲。

附加文檔

浙江大學(xué)全球招聘-學(xué)科及聯(lián)系方式.xlsx

后續(xù)工作

通過初審者會被邀請參加視頻面試或來杭交流,發(fā)送申請郵件后4周內(nèi)完成初審工作,6周內(nèi)未收到回復(fù)可認(rèn)為是未通過初選。

歡迎來電、來信垂詢。

聯(lián)系方式:

1. 浙江大學(xué)各學(xué)院(單位)人事科(詳見附表)

2. 浙江大學(xué)人才工作辦公室

聯(lián)系電話:+86-571-88206655

電子郵件:zju-hr@zju.edu.cn

聯(lián)系人:夏老師

3. 浙江大學(xué)人力資源處

聯(lián)系電話:+86-571-88981188

聯(lián)系郵箱:rsk@zju.edu.cn

聯(lián)系人:王老師

submit your application

all the materials needed for application should be integrated into a pdf document named “name—department/school—research direction—talent category ”, and sent to the email of the respective contact of the department/school (see the attached table for details) that you are applying for, copied to the email of zju-hr@zju.edu.cn. postdoctoral researchers can send directly to the email of the respective contact of the department/school.those who pass the preliminary screening will be invited to attend a video interview or come to hangzhou for further communication. the preliminary screening will be completed within 4 weeks after the application email is sent, and those who do not receive a reply within 6 weeks can be considered as failing the preliminary screening.

please call or write to us for more information.contact information:

1. the respective contact of the department/school (see the attached table for details)

2. talent office of zhejiang university

tel.: +86-571-88206655

email: zju-hr@zju.edu.cn

contact:ms. xia

3. human resources department of zhejiang university

tel.: +86-571-88981188

email: rsk@zju.edu.cn

contact:ms. wang

推薦:更多教職工招聘請關(guān)注官方微信公眾號
注:本站稿件未經(jīng)許可不得轉(zhuǎn)載,轉(zhuǎn)載請保留出處及源文件地址。
版權(quán)與免責(zé)聲明

【1】凡本網(wǎng)注明"來源:襄陽人才網(wǎng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬于襄陽人才網(wǎng),轉(zhuǎn)載請必須注明襄陽人才網(wǎng),違反者本網(wǎng)將追究相關(guān)法律責(zé)任。

【2】本網(wǎng)轉(zhuǎn)載并注明自其它來源的作品,是本著為求職者傳遞更多信息之目的,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點或證實其內(nèi)容的真實性,不承擔(dān)此類作品侵權(quán)行為的直接責(zé)任及連帶責(zé)任。其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)轉(zhuǎn)載時,必須保留本網(wǎng)注明的作品來源,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。

【3】如涉及作品內(nèi)容、版權(quán)等問題,請在作品發(fā)表之日起一周內(nèi)與本網(wǎng)聯(lián)系。

浙江大學(xué)
化學(xué)、生物學(xué)、生態(tài)學(xué)、機械工程、光學(xué)工程、材料科學(xué)與工程、電氣工程、控制科學(xué)與工程、計算機科學(xué)與技術(shù)、農(nóng)業(yè)工程、環(huán)境科學(xué)與工程、軟件工程、園藝學(xué)、植物保護(hù)、基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)、藥學(xué)、管理科學(xué)與工程、農(nóng)林經(jīng)濟(jì)管理
[查看更多]